Monografias.com > Sin categoría
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Recopilado del curso de francés (página 3)




Enviado por Amelia Salas P.



Partes: 1, 2, 3, 4, 5, 6

 

Terminación

Conduire (conducir)

1ª pers. sing.

– s

Conduis

2ª pers. sing.

– s

Conduis

3ª pers. sing.

– t

Conduit

1ª pers. plur.

– ons

Conduisons

2ª pers. plur.

– ez

Conduisez

3ª pers. plur.

– ent

Conduisent

* De todos modos, sólo con el uso se
podrán conocer con exactitud la conjugación de
estos verbos irregulares.

Infinitivo 

1ª pers. sing.

1ª pers. plur.

Acquérir (adquirir)

Acquiers

Acquérons 

Admettre (admitir)

Admets 

Admettons 

Aller (ir)

Vais

Allons

Apercevoir (apercibir)

Aperçois

Apercevons

Apparaître  (aparecer)

Apparais

Apparaissons

Appartenir (pertenecer)

Appartiens

Appartenons

Apprendre (aprender)

Apprends

Apprenons

Asseoir (sentarse)

Assois

Assoyons

Atteindre (alcanzar)

Atteinds

Atteignons

Attendre (esperar)

Attends

Attendons

Battre (luchar)

Bats

Battons

Boire (beber)

Bois

Buvons

Comparaître (comparar)

Comparais

Comparaissons

Comprendre (comprender)

Comprends

Comprenons

Concevoir (concebir)

Conçois

Concevons

Conduire (conducir)

Conduis

Conduisons

Connaître (conocer)

Connais

Connaissons

Construire  (construir)

Construis

Construisons

Convaincre (convencer)

Convaincs

Convainquons

Convenir (convenir)

Conviens

Convenons

Courir (correr)

Cours

Courons

Croire (creer)

Crois

Croyons

Croître (crecer)

Croîs

Croissons

Découvrir (descrubir)

Découvre

Découvrons

Défendre (defender)

Défends

Défendons

Descendre (descender)

Descends

Descendons

Détruire (destruir)

Détruis

Détruisons

Devenir (llegar a ser)

Deviens

Devenons

Devoir (deber)

Dois

Devons

Dire (decir)

Dis

Disons

Disparaître (desaparecer)

Disparais

Disparaissons

Dormir (dormir)

Dors

Dormons

Écrire (escribir)

Écris

Écrivons

Envoyer (enviar)

Envois

Envoyons

Éteindre  (extinguirse)

Éteins

Éteignons

Faire (hacer)

Fais

Faisons

Falloir (hacer falta)

Faut (sólo 3ª pers.
sing.) 

Intervenir (intervenir)

Interviens

Intervenons

Lire (leer)

Lis

Lisons

Maintenir (mantener)

Maintiens

Maintenons

Mentir (mentir)

Mens

Mentons

Mettre (poner)

Mets

Mettons

Mordre (morder)

Mords

Mordons

Mourir (morir)

Meurs

Mourons

Naître (nacer)

Nais

Naissons

Obtenir (obtener)

Obtiens

Obtenons

Offrir (ofrecer)

Offre

Offrons

Ouvrir (abrir)

Ouvre

Ouvrons

Paraître (parecer)

Parais

Paraissons

Percevoir (percibir)

Perçois

Percevons

Perdre  (perder)

Perds

Perdons

Permettre (permitir)

Permets

Permettons

Plaire (agradar)

Plais

Plaisons

Pouvoir (poder)

Peux

Pouvons

Prendre (coger)

Prends

Prenons

Prévenir (prevenir)

Préviens

Prévenons

Produire (producir)

Produis

Produisons

Promettre (prometer)

Promets

Promettons

Recevoir (recibir)

Reçois

Recevons

Reconnaître (reconocer)

Reconnais

Reconnaissons

Rendre (devolver)

Rends

Rendons

Repartir (repartir)

Repars

Repartons

Répondre (responder)

Reponds

Repondons

Reproduire (reproducir)

Reproduis

Reproduisons

Rire (reir)

Ris

Rions

Rompre (romper)

Romps

Rompons

Savoir (saber)

Sais

Savons

Sentir (sentir)

Sens

Sentons

Servir (servir)

Sers

Servons

Sortir (salir)

Sors

Sortons

Souffrir (sufrir)

Souffre

Souffrons

Sourire (sonreir)

Souris

Sourions

Suivre (seguir)

Suis

Suivons

Taire (callar)

Tais

Taisons

Tenir (tener)

Tiens

Tenons

Traduire (traducir)

Traduis

Traduisons

Valoir (valer)

Vaux

Valons

Vendre  (vender)

Vends

Vendons

Venir (venir)

Viens

Venons

Vivre (vivir)

Vis

Vivons

Voir (ver)

Vois

Voyons

Vouloir (querer)

Veux

Voulons

VOCABULARIO – les pays

España

Espagne

Finlandia

Finlande

Portugal

Portugal

Suecia

Suède

Francia

France

Rusia

Russie

Reino Unido

Royaume Uni

Estados Unidos

Etats-Unis

Irlanda

Irelande

Canadá

Canada

Italia

Italie

México

Mexique

Bélgica

Belgique

China

Chine

Holanda

Hollande

Japón

Japon

Alemania

Allemagne

Australia

Australie

Dinamarca

Danemark

Brasil

Brésil

Austria

Autriche

Egipto

Egypte

Noruega

Norvège

Grecia

Grèce

LA
ORACIÓN

* La estructura de
la oración en francés es muy similar a la del
castellano:

Sujeto    
+     
Verbo

Sujeto    
+     
Verbo

Le garçon dort 

El niño duerme

La femme chante 

La mujer
canta

Le chien court 

El perro corre

* Hemos visto en lecciones anteriores que si el
sustantivo va acompañado de artículo y/o de
adjetivo, tienen que concordar en género y
en número:

Le petit garçon dort 

El niño pequeño duerme

La petite fille chante 

La niña pequeña canta

Les petits garçons dorment 

Los niños pequeño
duermen

Les petites filles chantent 

Las niñas pequeñas cantan

* Si la oración lleva complemento directo o
indirecto, éstos se colocan detrás del
verbo:

Je lis un livre 

Yo leo un libro

Il aide son père 

El ayuda a su padre

Mon ami achète une voiture 

Mi amigo se compra un coche

La mère parle à son
fils 

La madre habla a su hijo

* Si en la oración coinciden complemento directo
e indirecto, el orden de los mismos es libre,  aunque si uno
de ellos se quiere enfatizar más se colocará en
primer lugar:

Je donne à mon père un
tableau 

Yo le regalo a mi padre un cuadro
(quiero enfatizar que regalo a mi
padre) 

Je donne un tableau à mon
père 

Yo regalo un cuadro a mi padre
(quiero enfatizar que regalo un
cuadro) 

* No obstante, si en los complementos sustituyo los
sustantivos por sus pronombres correspondientes, entonces hay que
seguir un orden determinado que veremos más
adelante. 

Je donne à mon père un
tableau 

Yo le regalo a mi padre un cuadro

Je lui donne un tableau 

Yo le regalo un cuadro

e le donne à mon
père 

Yo lo regalo a mi padre

Je le lui donne 

Yo se lo regalo

VOCABULARIO – les adjectifs
qualificatifs

Alto

Haut

Pequeño

Petit

Alto (persona)

Grand

Fuerte

Fort

Bajo

Bas

Débil

Faible

Bajo (persona)

Petit

Bonito

Joli

Ancho

Large

Feo

Laid

Estrecho

Étroit

Recto

Droit

Corto

Court

Torcido

Tordu

Largo

Long

Rico

Riche

Lento

Lent

Pobre

Pauvre

Rápido

Rapide

Cuadrado

Carré

Ligero

Léger

Rectangular

Rectangulaire

Pesado

Lourd

Redondo

Rond

Grande

Grand

  

LA ORACIÓN INTERROGATIVA

* En francés se construye la oración
interrogativa igual que en castellano, situando el verbo delante
del sujeto:

Viens- tu avec nous? 

¿Vienes tú con
nosotros? 

Avez- vous de l’argent? 

¿Tenéis ustedes dinero?

Mange-t-il avec son père? 

¿Come él con su padre?

* En francés, como en inglés,
se utiliza únicamente el segundo signo de
interrogación. Además, en la 3ª persona del
singular (masculina y femenina), por cuestiones fonéticas,
se coloca una "t" entre el verbo (si finaliza por vocal) y el
pronombre:

Vient-il avec nous? 

¿Viene él con
nosotros? 

Écoute-t-elle de la
musique? 

¿Escucha ella música?

A-t-il un chien? 

¿Tiene él un perro?

* Si el verbo es compuesto, entonces la oración
interrogativa comienza por el verbo auxiliar, seguido del sujeto,
y a continuación el verbo principal:

Est- il allé avec son a
mi? 

¿Se ha ido él con su
amigo? 

Ont- ils acheté le livre? 

¿Han comprado ellos el libro?

As- tu fini ton travail? 

¿Has finalizado tu trabajo?

* También se utiliza en francés la
siguiente estructura en las interrogaciones:

Est-ce que   +
  Sujeto   +  
Verbo?

* En este caso, al igual que en las oraciones
afirmativas, el sujeto va primero y después el
verbo.

* Las dos estructuras de
interrogación se pueden utilizar
indistintamente:

Avons- nous un chien? 

¿Tenemos nosotros un perro?

Est-ce que nous avons un chien? 

¿Tenemos nosotros un perro?

Regardes- tu la
télévision? 

¿Ves la
televisión?

Est-ce que tu regardes la
télévision? 

¿Ves la televisión?

VOCABULARIO – le corps

Ojo

Oeil (m)yeux(pl)

Corazón

Coeur (m)

Nariz

Nez (m)

Estómago

Estomac (m)

Oreja

Oreille (f)

Riñón

Rein (m)

Boca

Bouche (f)

Hígado

Foie (m)

Labio

Lèvre (f)

Intestino

Intestin (m)

Diente

Dent (f)

Vena

Veine (f)

Lengua

Langue (f)

Cerebro

Cerveau (m)

Ceja

Sourcil (m)

Piel

Peau (f)

Pestaña

Cil (m)

Hueso

Os (m)

Párpado

Paupière (f)

Sangre

Sang (m)

Garganta

Gorge (f)

Pulmón

Poumon (m)

LA ORACIÓN NEGATIVA

* La oración negativa se construye en
francés colocando la partícula "ne" delante del
verbo, y la partícula "pas" detrás:

Je ne mange pas 

Yo no como 

Elle ne court pas 

Ella no corre 

Mon frère ne vient pas 

Mi hermano no viene 

* Si el verbo es compuesto, entonces se coloca estas dos
partículas delante y detrás, respectivamente, 
del verbo auxiliar:

Je ne suis pas allé 

Yo no he ido 

Elle n'a pas mangé 

Ella no ha comido 

Mon frère n'est pas venu 

Mi hermano no ha venido 

* En las frases interrogativas negativas, se comienza
con la partícula "ne", seguido del verbo, después
el sujeto y por último la partícula
"pas":

Ne manges- tu pas avec nous?

¿No comes tú con
nosotros?

Ne vient- elle pas avec lui? 

¿No va ella con él? 

Ne regardes-tu pas la
télévision? 

¿No ves tú la televisión? 

* Para contestar una frase interrogativa con una
negación, se comienza con la partícula "non",
seguida de la oración negativa:

Viens- tu avec nous?

Non, je ne vais pas avec vous

Mange-t-il avec son père? 

Non, il ne mange pas avec son
père 

Regardes- tu la
télévision? 

Non, je ne regarde pas la
télévision 

VOCABULARIO – les
véhicules

Avión

Avion (m)

Moto

Moto (f)

Helicóptero

Hélicoptère (m)

Bicicleta

Bicyclette (f)

Globo

Globe (m)

Barco

Bateau (m)

Cohete

Fusée (f)

Barca

Barque (f)

Coche

Voiture (f)

Velero

Voilier (m)

Camión

Camion (m)

Yate

Yacht (m)

Autobús

Autobus (m)

Submarino

Sous-marin (m)

Tren

Train (m)

Petrolero

Pétrolier (m)

Tranvía

Tramway (m)

Crucero

voilier (m)

Metro

Métro (m)

Portaaviones

Porte-avions (m)

Avioneta

Petit avion (m)

Furgoneta

Fourgonnette (f)

Taxi

Taxi (m)

  

EL
ARTÍCULO DEFINIDO

* El artículo definido "Le" (masculino singular)
y "Les" (plural), se contrae cuando va precedido por la
preposición "De":

De   +  
Le 

=

Du 

De   +   Les

=

Des

* Veamos algunos ejemplos:

La voiture du garçon

El coche del muchacho

Les livres des enfants

Los libros
de los niños

Le chien du garde

El perro del guarda

* Esta contracción no se produce con el
artículo femenino:

La place de la ville

La plaza de la ciudad

Le manteau de la femme

El abrigo de la mujer

Le chat de
la petite fille

El gato de la niña

* También se contraen "Le"  y "Les" cuando
van precedidos de la preposición "À":

À + Le 

=

Au 

À + Les

=

Aux

* Veamos algunos ejemplos:

Je lui parle au garçon

Yo le hablo al muchacho

IL mange au retaurant

El come al restaurante

Tu vas au cinéma

Tú vas al cine

VOCABULARIO – les
couleurs

Rojo

Rouge

Naranja

Orange

Verde

Vert

Plateado

Argenté

Azul

Bleu

Dorado

Doré

Negro

Noir

Claro

Clair

Blanco

Blanc

Oscuro

Obscur

Azul marino

Bleu marin

Celeste

Bleu ciel

Marrón

Marron

Brillante

Brillant

Gris

Gris

Mate

Mat

Rosa

Rose

Morado

Violet

Violeta

Violet

Amarillo

Jaune

EL ARTÍCULO PARITIVO

* Existe en francés la figura del artículo
partitivo, que no tiene equivalente en castellano. Este
artículo siempre acompaña a sustantivos que no son
medibles, cuando se utilizan como complemento directo.

* El artículo partitivo solo tiene singular
(masculino y femenino), y aunque no se traduce en castellano, su
significado vendría a ser "un poco de, algo
de":

Masculino singular 

Du 

Femenino singular

De la 

* Veamos algunos ejemplos:

Je bois du lait 

Yo bebo leche 

Tu manges de la viande

Tu comes carne 

J'achète du pain

Yo compro el pan 

* "Leche" y "carne" son sustantivos genéricos que
definen un tipo de producto, no
son contables (no se puede contar una leche, dos leches, ni una
carne, dos carnes). Con el artículo partitivo se indica
que la acción
(beber o comer) recae sobre una cantidad determinada de ese
producto (se bebe un poco de leche, algo de leche, etc, pero no
se bebe toda la leche).

* El caso sería distinto si, por ejemplo, digo:
"Je bois un verre de lait" (yo bebo un vaso de leche), ya que
"vaso" sí es contable, por lo que en este caso no se
utiliza el artículo partitivo.

* En oraciones negativas, el artículo partitivo
tiene una única forma, tanto para masculino, como para
femenino: "De"

Je ne bois pas de lait 

Yo no bebo leche 

Tu ne manges pas de viande

Tú no comes carne 

Je n'achète pas de pain

Yo no compro el pan 

VOCABULARIO – les
sports

Tenis

Tennis (m)

Waterpolo

Water-polo (m)

Futbol

Football (m)

Hockey

Hockey (m)

Baloncesto

Basket-ball (m)

Hockey sobre hielo

Hockey sur glace

Vela

Voile (f)

Esquí

Ski (m)

Remo

Rame (f)

Ciclismo

Cyclisme (m)

Hípica

Hippisme (m)

Automovilismo

Automobilisme (m)

Natación

Natation (f)

Patinaje

Patinage (m)

Atletismo

Athlétisme (m)

Gimnasia

Gymnastique (f)

Boxeo

Boxe (f)

Yudo

Judo (m)

EL
PRETÉRITO IMPERFECTO

* El pretérito imperfecto tiene en francés
una utilización parecida al castellano; con él se
describen acciones que
se desarrollaron en el pasado y que finalizaron hace algún
tiempo.

Je mangeais un bonbon

Yo me tomaba un caramelo

Nous parlions avec le garçon

Nosotros hablábamos con el muchacho 
 

* También se utiliza para describir acciones que
se desarrollaron en el pasado, con carácter repetitivo:

Je jouais au tennis quand j'étais
petit

Yo jugaba al tenis cuando era
pequeño
 (en aquella
época yo solía practicar este deporte)

Il parlait français avec son
professeur

El hablaba francés con su
profesor
(él solía hablar
con su profesor)

* Así como para referirse  a acciones que se
desarrollaron en el pasado, durante las cuales, en un momento
determinado,  tuvieron lugar otras acciones
puntuales:

Je mangeais quand il est arrivé

Yo comía cuando él
llegó
(en mitad de mi comida
llegó él)

IL étudiait quand son père l'a
appelé

El estudiaba cuando su padre le
llamó
(en mitad de su estudio le
llamó su padre)

* El pretérito imperfecto se forma siguiendo la
siguiente regla, independientemente del grupo al que
pertenezca el verbo:

a) Se toma la primera persona del plural del
presente del indicativo y se le quita la terminación
"-ons":

Infinitivo

1ª pers. plural 

Raíz pret. imperf.

Parler

Parlons

Parl –

Finir

Finissons

Finiss –

Venir

Venons

Ven –

b) A la raíz obtenida se le añaden las
siguientes terminaciones:

1ª pers. sing.

+ ais

Je parlais

2ª pers. sing.

+ ais

Tu parlais

3ª pers. sing.

+ ait

Il parlait

1ª pers. plural

+ ions

Nous parlions

2ª pers. plural

+ iez

Vous parliez

3ª pers. plural

+ aient

Ils parlaient

* Veamos algunos ejemplos:

 

Finir

Venir

Acheter

Savoir

1ª pers. sing.

Finissais

Venais

Achetais

Savais

2ª pers. sing.

Finissais

Venais

Achetais

Savais

3ª pers. sing.

Finissait

Venait

Achetait

Savait

1ª pers. plural

Finissions

Venions

Achetions

Savions

2ª pers. plural

Finissiez

Veniez

Achetiez

Saviez

3ª pers. plural

Finissaient

Venaient

Achetaient

Savaient

VOCABULARIO – les adjectifs
qualificatifs

Alto

Haut

Obediente

Obéissant

Bajo

Bas

Moreno

Brun

Gordo

Gros

Rubio

Blond

Flaco

Maigre

Pelirrojo

Roux

Feo

Laid

Calvo

Chauve

Guapo

Beau

Canoso

Chevelu

Mayor

Grand

Ciego

Aveugle

Pequeño

Petit

Sordo

Sourd

Simpático

Sympathique

Mudo

Muet

Antipático

Antipathique

Tranquilo

Tranquille

Nervioso

Nerveux

Rebelde

Rebelle

EL PRETÉRITO PERFECTO

* El pretérito perfecto ("passé
composé") se utiliza para describir una acción que
acaba de finalizar:  

J'ai lu un livre

Yo he leído un libro
(no hace mucho tiempo que he finalizado)

Il a acheté une maison

El ha comprado una casa (acaba
de comprarla)

Il a fini  ses études

El ha finalizado sus estudios
(acción que acaba de producirse)

* Su principal diferencia con el pretérito
imperfecto (l'imperfait) radica en que este describe una
acción que se desarrolla en el pasado, sin indicar si ha
finalizado o no, mientras que el  pretérito perfecto
nos dice que la acción ya ha concluido. 

J' écoutais la radio

Yo oía la radio
(acción que se desarrollaba en el pasado, pero
no sabemos si ha concluido)

J'ai écouté la radio

Yo he oído la radio (la
acción ha finalizado recientemente)

* El pretérito perfecto se forma con el auxiliar
"avoir", en presente del indicativo, seguido del participio del
verbo principal:

J'

ai

mangé

Tu

as

mangé

Il / elle

a

mangé

Nous

avons

mangé

Vous

avez

mangé

Ils

ont

mangé

* Pero si el verbo principal es de movimiento, se
utiliza entonces el auxiliar "être", y en ese caso hay
concordancia en genero y numero
entre el participio y el verbo de la oración:

Je

suis

venu(e)

Tu

es

venu(e)

Il / elle

est

venu (e)

Nous

sommes

Venus (-es)

Vous

êtes

Venus (-es)

Ils

sont

venus (-es)

* La forma negativa del pretérito perfecto se
construye colocando la partícula auxiliar "ne" delante del
verbo auxiliar y la partícula "pas"
detrás:

Je n'ai pas acheté la maison

Yo no he comprado la casa

IL n'a pas fini ses études

El no ha finalizado sus estudios

Vous n´êtes pas venus(es)

Vosotros no habéis venido

* Mientras que la oración interrogativa se forma
comenzando con el auxiliar, seguido del sustantivo, y a
continuación el participio del verbo principal:

As-tu acheté la maison ?

¿ Has comprado tú la casa
?

A-t-il fini ses études ?

¿ Ha finalizado él sus estudios
?

Êtes -vous venus(es) ?

¿ Vosotros habéis venido
?

VOCABULARIO – les
fournitures

Papel

Papier (m)

Carpeta

Sous-main (m)

Libreta

Cahier (m)

Archivadores

Classeur (m)

Bolígrafo

Stylo à bille (m)

Grapa

Agraffe (f)

Lápiz

Crayon (m)

Fotocopia

Photocopie (f)

Pluma

Stylo (m)

Regla

Règle (f)

Goma

Gomme (f)

Sobre

Enveloppe (f)

Tijeras

Ciseaux (m/pl)

Carta

Lettre (f)

Cola de pegar

Colle (f)

Sello

Timbre (m)

Máquina de escribir

Machine à écrire (f)

Documento

Document (m)

Papelera

Corbeille à papier (f)

Copia

Copie (f)

Tarjeta de visita

Carte de visite (f)

Teléfono

Téléphone (m)

Sacapuntas

Taille-crayon (m)

  

LA
COMPARACIÓN

* En francés se construye la comparación
utilizando la siguiente estructura: 

Plus + (adjetivo) + que

Más ………….. que

Moins + (adjetivo) + que

Menos ………….. que

Aussi + (adjetivo) + que

Tan ………….. que

* Veamos algunos ejemplos:

Il est moins grand que moi

El es menos grande que yo

Ma femme est plus belle que ta soeur

Mi mujer es más guapa que tu
hermana

Ma maison est aussi grand que la tienne

Mi casa es tan grande como la tuya

* El grado superlativo sigue la siguiente
estructura:

Le (la) plus + (adjetivo) + ….

El más ………….. 

Le (la) moins + (adjetivo) + ….

El menos ………….. 

* Por ejemplo:

Il est le moins intelligent de la
classe

El es el menos inteligente de la clase

Ma femme est la plus belle

Mi mujer es la más guapa

Ma maison est la moins chère

Mi casa es la menos cara

* Algunos adjetivos forman el comparativo y el
superlativo de forma irregular. Veamos los siguientes
ejemplos: 

Adjetivo 

Comparativo

Superlativo

Bon (ne)

Meilleur (e)

Mieux

Mauvais (e) 

Pire

Pire

VOCABULARIO – les objets de la
maison

Plato

Assiette (f)

Lavaplatos

Laveuse (f)

Vaso

Verre (m)

Horno

Four (m)

Cuchara

Cuillère (f)

Batidora

Batteur (m)

Cucharilla

Cuillère à café (f)

Sacacorchos

Tire-bouchon (m)

Cuchillo

Couteau (m)

Exprimidor (eléctrico)

Presse-citron  (m)

Tenedor

Fourchette (f)

Salero

Salière (f)

Servilleta

Serviette (f)

Azucarero

Sucrier (m)

Sartén

Poêle (f)

Grifo

Robinet (m)

Cacerola

Casserole (f)

Botella

Bouteille (f)

Jarra

Jarre (f)

Cafetera

Cafetière (f)

Olla

Pot (m)

Frigorífico

Frigorifique (m)

Fregadero

Évier (m)

  

Partes: 1, 2, 3, 4, 5, 6
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter